-
1 ἔθος
ἔθος, ους, τό (Trag.+).① a usual or customary manner of behavior, habit, usage καθὼς ἔ. τισίν (EpArist 311; Jos., Ant. 20, 28; Iren. 1, 20, 1 [Harv. I 177, 9]) as the habit of some people is Hb 10:25; cp. J 19:40; Ac 25:16. ἔθος ἔχειν be accustomed w. inf. foll. (Philo, Deus Imm. 167) 19:14 D. ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔ. he went, as usual, as was his wont Lk 22:39 (cp. Lucian, Alex. 54; POxy 370; PLond II, 171b, 19 p. 176 [III A.D.]; Bel 15 Theod.). ὡς ἔθος αὐτοῖς λέγειν (cp. 1 Macc 10:89; 2 Macc 13:4; PFay 125, 5 ὡς ἔθος ἐστί σοι) as they are accustomed to say MPol 9:2. cp. 13:1. 18:1; cp. 9:2 ἕτερα, ὧν ἔ. αὐτοῖς λέγειν.② long-established usage or practice common to a group, custom τὰ ἔ. τὰ πατρῷα the customs of the fathers Ac 28:17 (Just., D. 63, 5; SIG 1073, 20f κατὰ τὸ πάτριον ἔθος; Jos., Bell. 7, 424; 4 Macc 18:5 v.l.; Just., D. 87, 3 κατὰ τὸ παλαιὸν ἔ.). τὰ ἔ. ἃ παρέδωκεν ἡμῖν Μωϋσῆς the customs that Moses handed down 6:14; cp. 15:1 (on the dat. τῷ ἔθει cp. PHolm 2, 18 τῇδε τάξει=acc. to this recipe); 16:21 (ἤθη v.l.); τοῖς ἔ. περιπατεῖν live acc. to our customs (way of life) 21:21 (DBalch, ‘… you teach all the Jews’ etc.: SBLSP ’93, 369–83); τὰ κατὰ Ἰουδαίους ἔ. customs of the Judeans (cp. Jos., Ant. 15, 286) 26:3 (ἠθῶν v.l.); κατὰ τὸ ἔ. τῆς ἱερατείας as the custom is in the priestly office Lk 1:9; cp. GJs 24:1; κατὰ τὸ ἔ. τῆς ἑορτῆς acc. to the custom (prevailing) at the festival 2:42 (on κατὰ τὸ ἔ. cp. pap in Dssm., NB 79 [BS 251f]; ins in SIG, index). τὰ ἐγχώρια ἔθη the customs of the country Dg 5:4; w. country and language 5:1.—B. 1358. Schmidt, Syn. IV 570–75, s. λαός. DELG s.v. εἴωθα; Frisk s.v. ἔθος and ἔθων (also s. LfgrE s.v. ἔθων). M-M. TW. Spicq. Sv. -
2 τιμή
-ῆς + ἡ N 1 25-2-6-28-16=77 Gn 20,16; 44,2; Ex 28,2.40; 34,20honour Est 1,20; mark of honour Sir 45,12value, price (money) Gn 44,2; valuation Lv 27,2; 2 Chr 1,16; taxes, customs, tribute 1 Mc 10,29τιμαῖς αὐτοῦ with honours due to him Sir 38,1; τὰς πατρῴους τιμὰς the honours of the fathers 2 Mc 4,15; τιμὴν δώσεις you shall pay a price Ex 34,20, see also Nm 20,19; τιμὰς λαμβάνοντες taking bribes Ez 22,25; εἰς τιμὴν καὶ δόξαν for honour and glory Ex 28,2*2 Chr 1,16 ἡ τιμή the charge (of importing)-מקרא יקר (Aram.)? honour, price for MT מקוא קוהIICf. DRIVER, G. 1954, 240; HARL 1986a, 187(Gn 20,16); LE BOULLUEC 1989 281.341(Ex 34,20);WEVERS 1993, 741; →MM; NIDNTT; TWNT -
3 exonerar
v.1 to exonerate, to absolve, to acquit, to clear.El fiscal exonera a los chicos The prosecutor exonerates the boys.2 to free from customs duty.Ella exonera las importaciones She frees imports from customs duty.* * *1 to exonerate2 (despedir) to dismiss* * *VT1) [de culpa, responsabilidad] to exonerate frm; [de un impuesto] to exemptexonerar a algn de un deber — to free sb from a duty, relieve sb of a duty
2) [+ empleado] to dismiss3)* * *verbo transitivo (frml) to exonerate (frml)* * *= grant + exemption, exonerate, acquit, remit.Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.Ex. In addition most of the men offered explanations to exonerate their fathers for their inadequacies as sexuality educators.Ex. He acquits Brissot on all counts but finds that Darnton's suspicions were not entirely without foundation.Ex. The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.----* exonerar a Alguien de culpa = exonerate + Nombre + from blame.* exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.* * *verbo transitivo (frml) to exonerate (frml)* * *= grant + exemption, exonerate, acquit, remit.Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
Ex: In addition most of the men offered explanations to exonerate their fathers for their inadequacies as sexuality educators.Ex: He acquits Brissot on all counts but finds that Darnton's suspicions were not entirely without foundation.Ex: The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.* exonerar a Alguien de culpa = exonerate + Nombre + from blame.* exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.* * *exonerar [A1 ]vt* * *
exonerar verbo transitivo to exonerate [de, from]: le exoneraron de toda culpa en el crimen, she was exonerated from blame in the crime
' exonerar' also found in these entries:
English:
exonerate
* * *exonerar vt[responsabilidad] to absolve sb from;lo exoneraron de toda culpa he was completely exonerated* * *v/t2:exonerar del cargo relieve of duty* * *exonerar vt1) eximir: to exempt, to exonerate2) despedir: to dismiss -
4 πάτριος
πάτριος, α, ον, Lyr. and Trag. ; also ος, ον E.Hel. 222, and [dialect] Att. Com., Prose (exc. And.3.27), and Inscrr. (so elsewh., SIG539A 14 (Delph., iii B.C.), 558.21 (Ithaca, iii B.C.), etc.): ([etym.] πατήρ):—A of or belonging to one's father,ἄρουρα Pi.O.2.14
; ὄσσα ib.6.62 ;γῆ S.Ant. 806
(lyr.), E.Med. 651 (lyr.) ; ; τεύχεα, δώματα, S.Ph. 398 (lyr.), OT 1394.II = πατρικός, derived from one's fathers, hereditary,οἱ π. θεοί Hdt.1.172
, Sammelb.6664.5 (Egypt, ii B.C.), IG7.2713.51 (i A.D.) ;πάτριος θεά Milet. 7.64
(ii/iii A.D.) ;αἱ π. τελεταί Ar.Ra. 368
;ἱερά Th. 2.16
;νόμοι Id.4.118
, Decr. ap. Arist.Ath. 29.3, X.HG2.3.2 ;θυσίαι Isoc.10.63
, IG22.780, etc.;π. πολιτεία Thrasym. 1
,Arist.Ath. 34.3, D.S.14.3, etc.;π. ἀρχαί X.Cyr. 1.1.4
, cf. Arist.Pol. 1285a24,33 ; αἱ τιμαὶ αἱ π. Isoc.9.32 ;π. καὶ ἀρχαῖα νόμιμα Pl.Lg. 793b
;τὸν π. ὅρκον PPetr. 3p.163
(iii B.C.) ; - ωτέρα ἡγεμονία more ancient, Isoc.4.37 ; πάτριόν ἐστιν (sc. αὐτοῖς ) it is an hereditary custom [among them], Ar.Ec. 778, cf. Th. 1.123, X.HG7.1.3, SIG695.16 (Magn. Mae., ii B.C.), etc.;οὐ γὰρ π. τᾷ Σπάρτᾳ Tyrt. 15.6
; , cf. Pl.Hp.Ma. 284b ; τάδε π. Ὀλβιοπολίταις καὶ Μιλησίοις, in a treaty, SIG286.1 (iv B.C.) ; τὰ πάτρια ancestral customs, κατὰ τὰ π. IG12.76.4, Ar.Ach. 1000, Th.2.2, etc. ; παρὰ τὰ π. Pl.Plt. 296c ; ποιεῖν πρὸς τὴν πόλιν τὰ π. to serve the state as our fathers before us, Isoc.4.31 : less freq. in sg., τὸ π. παρείς neglecting the inherited constitution, Th.4.86. Adv., πατρίως Ἰουδαίοις according to the custom of their fathers, J.BJ 1.24.2 ; π. καλούμενον in their native language, ib.5.2.1, cf. Lyd.Mens. 4.64 ; v. πατρῷος sub fin.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πάτριος
-
5 Land
n; -(e)s, Länder und Lande1. nur Sg.; (Grund und Boden) land; (Ackerboden) land, soil; 10 Hektar Land 10 hectares of land; das Land bebauen farm the land; lit. till the soil2. nur. Sg.; (Ggs. Wasser) land; Land in Sicht NAUT. land ahead; an Land ashore; an Land gehen go ashore, disembark; etw. an Land ziehen land s.th., pull s.th. ashore; umg., fig. land o.s. s.th.; wieder ( festes) Land unter den Füßen haben be back on terra firma ( oder dry land); Land sehen see land; ( wieder) Land sehen umg., fig. see the light at the end of the tunnel; ich sehe noch kein Land fig. there’s no end in sight yet; kein Land mehr sehen fig. be completely at sea, be floundering; unter I, 13. nur Sg.; (Ggs. Stadt) country; countryside; auf dem Land in the country; aufs Land fahren go ( oder drive) out into the country(side); aufs Land ziehen move to the country(side); ( draußen) auf dem flachen oder platten Land umg. out in the sticks, in the middle of nowhere4. Pl. altm. oder hum. Lande; (Gegend) region; (Landschaft) country; hügeliges Land hilly (stretch of) country; durch die Lande reisen oder ziehen travel widely; in deutschen Landen altm., hum. in Germany; ins Land gehen oder ziehen fig., Zeit: pass, elapse5. Pl. Länder; (geographisches Land) country; (Staat) auch nation, state; lit. land; das Land, wo Milch und Honig fließt hum. the land of milk and honey; das Land meiner / seiner etc. Väter geh. the land of my / his etc. fathers; das Land meiner Träume the land of my dreams; das Land der unbegrenzten Möglichkeiten the land of limitless opportunity; das Land der aufgehenden Sonne the land of the rising sun; das Land der tausend Seen the land of a thousand lakes; andere Länder, andere Sitten Sprichw. when in Rome, do as the Romans do; Land und Leute kennen lernen get to know the country and its people; aus aller Herren Länder from all four corners of the earth; wieder im Lande sein umg., fig. be back again; (unter den Leuten) be back in circulation; bist du wieder mal im Lande? umg., nach langer Abwesenheit: returned from your wanderings, have you?, iro. hello (there), stranger!; zu einem Ausländer etc.: come to see us again, have you?; bei uns zu Land in our country, where we live gelobt, heilig6. nur Sg.; (Territorium, Lebensraum) territory, land; dieses Gebiet war das Land der Apachen this area was Apache territory ( oder land)7. Pl. Länder; POL., innerhalb Deutschlands: (federal) state, Land (Pl. Länder); in Österreich: province; die Länder der Bundesrepublik Deutschland the states ( oder Länder) of the Federal Republic of Germany; das Land Bayern the state of Bavaria; das Land Kärnten the province of Carinthia* * *das Land(Ackerland) soil;(Gegensatz zu Wasser) land;(Grund und Boden) land; property;(Staat) country; state;(ländliche Gegend) countryside; country* * *Lạnd [lant]nt -(e)s, -er['lɛndɐ]1) (= Gelände, Festland) land; (= Landschaft) country, landscapeein Stück Land — a plot of land or ground
Land bestellen — to till the soil or land
Land gewinnen (lit) (am Meer) — to reclaim land; (Agr) to cultivate land; (fig) to gain ground
an Land gehen — to go ashore
jdn an Land setzen — to put sb ashore
Land sehen (lit) — to see or sight land
endlich können wir Land sehen/sehe ich Land (fig) — at last we/I can see the light at the end of the tunnel
kein Land mehr sehen ( können) (fig) — to be completely muddled, to be in a complete muddle
einen Millionär/einen Auftrag an Land ziehen (inf) — to land a millionaire/an order
bei uns/euch zu Lande — back home, where we/you come from or live, in our/your country
2) (= ländliches Gebiet) countryüber Land fahren (mit Auto etc) — to drive/travel across country; (Fahrschüler) to drive on country roads; (old
3) (= Staat) country, land (esp liter); (= Bundesland) (in BRD) Land, state; (in Österreich) provincedas Land Tirol — the province of Tyrol, Tyrol province
außer Landes sein/gehen — to be out of/leave the country
das Land der unbegrenzten Möglichkeiten — the new world, the land of limitless opportunity
aus aller Herren Länder(n) — from all over the world, from the four corners of the earth
See:→ Milchin fernen Landen (liter) — in distant lands, in faraway lands
* * *das1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) land2) (a country: foreign lands.) land3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) land4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) land5) (any of the nations of the world; the land occupied by a nation: Canada is a larger country than Spain.) country6) ((usually with the) districts where there are fields, moors etc as opposed to towns and areas with many buildings: a quiet holiday in the country; ( also adjective) country districts.) country* * *<-[e]s, Länder>[lant, pl ˈlɛndɐ]nt1. (Staat) country, state, nationaus aller Herren Länder[n] from all corners of the earth\Land und Leute the country and its peopleandere Länder, andere Sitten every country has its own customsdas \Land der unbegrenzten Möglichkeiten the land of opportunitydas \Land der aufgehenden Sonne the land of the rising sundas \Land der Verheißung, das Gelobte \Land the promised landdas Heilige \Land the Holy Landdurch die \Lande ziehen (geh) to travel aroundaußer \Landes abroad, out of the countrybei jdm zu \Land where sb comes from, in sb's country2. (Bundesland) federal state3. NAUT land\Land in Sicht! land ahoy!\Land unter! NORDD land under water!zu \Lande und zu Wasser on land and at seaan \Land gehen, \Land sehen to sight land, to go ashorejdn an \Land setzen to put sb ashorejdn/etw an \Land spülen to wash sb/sth ashorejdn/etw an \Land ziehen to pull sb/sth ashorean \Land ashoredas \Land bestellen to till the soilauf dem flachen [o platten] \Land[e] on the plainsaufs \Land ziehen to move to the countryauf dem \Land[e] in the country6.▶ das \Land, wo Milch und Honig fließt the land of milk and honeyendlich sehe ich wieder \Land I'm finally getting things sorted againdie Jahre zogen ins \Land the years went by* * *das; Landes, Länder od. (veralt.) Lande1) o. Pl. land no indef. art.Land in Sicht! — (Seemannsspr.) land [ahead]!
[wieder] Land sehen — (fig.) be able to see light at the end of the tunnel (fig.)
[sich (Dat.)] eine Millionärin/antike Truhe/einen fetten Auftrag an Land ziehen — (ugs., oft scherzh.) hook a millionairess/get one's hands on an antique chest/land a fat contract
2) o. Pl. (Grund und Boden) landein Stück Land — a plot or piece of land or ground
das Land bebauen/bestellen — farm/till the land
Wochen/Jahre waren ins Land gegangen — weeks/years had passed or gone by
4) o. Pl. (dörfliche Gegend) country no indef. art.5) Plural Länder (Staat) countryandere Länder, andere Sitten — (Spr.) every nation has its own ways of behaving
Land und Leute kennen lernen — get to know the country and its people or inhabitants
außer Landes gehen/sich außer Landes befinden — leave the country/be out of the country
wieder im Lande sein — (ugs.) be back again
hier zu Lande — [here] in this country
6) (Bundesland) Land; state; (österr.) province•• Cultural note:Germany is a federal republic consisting of 16 member states called Länder or Bundesländer. Five so-called neue Bundesländer were added after reunification in 1990. The Land has a degree of autonomy and is responsible for all educational and cultural affairs, the police, the environment, and local government. The German Länder, including three city-states, and their state capitals are: Baden-Württemberg, capital: Stuttgart; Bayern( Bavaria), capital: München( Munich); Berlin; Brandenburg, capital: Potsdam; Bremen; Hamburg; Hessen (Hesse), capital: Wiesbaden; Mecklenburg-Vorpommern ( Mecklenburg-Western Pomerania), capital: Schwerin; Niedersachsen( Lower Saxony), capital: Hannover( Hanover); Nordrhein-Westfalen (North Rhine-Westphalia), capital: Düsseldorf; Rheinland-Pfalz ( Rhineland-Palatinate), capital: Mainz; Saarland, capital: Saarbrücken; Sachsen( Saxony), capital: Dresden; Sachsen-Anhalt ( Saxony-Anhalt), capital: Magdeburg; Schleswig-Holstein, capital: Kiel; Thüringen( Thuringia), capital: Erfurt. Austria is a federal state consisting of 9 Länder: Burgenland; Kärnten( Carinthia); Niederösterreich( Lower Austria); Oberösterreich( Upper Austria); Salzburg; Steiermark( Styria); Tirol (Tyrol); Vorarlberg; Wien( Vienna).The Swiss equivalent of a German or Austrian Land is a Kanton* * *10 Hektar Land 10 hectares of land;das Land bebauen farm the land; liter till the soil2. nur. sg; (Ggs Wasser) land;Land in Sicht SCHIFF land ahead;an Land ashore;an Land gehen go ashore, disembark;etwas an Land ziehen land sth, pull sth ashore; umg, fig land o.s. sth;Land sehen see land;(wieder) Land sehen umg, fig see the light at the end of the tunnel;3. nur sg; (Ggs Stadt) country; countryside;auf dem Land in the country;aufs Land fahren go ( oder drive) out into the country(side);aufs Land ziehen move to the country(side);platten Land umg out in the sticks, in the middle of nowherehügeliges Land hilly (stretch of) country;ziehen travel widely;in deutschen Landen obs, hum in Germany;das Land, wo Milch und Honig fließt hum the land of milk and honey;das Land meiner/seiner etcdas Land meiner Träume the land of my dreams;das Land der unbegrenzten Möglichkeiten the land of limitless opportunity;das Land der aufgehenden Sonne the land of the rising sun;das Land der tausend Seen the land of a thousand lakes;andere Länder, andere Sitten sprichw when in Rome, do as the Romans do;Land und Leute kennenlernen get to know the country and its people;aus aller Herren Länder from all four corners of the earth;bist du wieder mal im Lande? umg, nach langer Abwesenheit: returned from your wanderings, have you?, iron hello (there), stranger!; zu einem Ausländer etc: come to see us again, have you?;dieses Gebiet war das Land der Apachen this area was Apache territory ( oder land)7. pl Länder; POL, innerhalb Deutschlands: (federal) state, Land (pl Länder); in Österreich: province;die Länder der Bundesrepublik Deutschland the states ( oder Länder) of the Federal Republic of Germany;das Land Bayern the state of Bavaria;das Land Kärnten the province of Carinthia8. nur sg:* * *das; Landes, Länder od. (veralt.) Lande1) o. Pl. land no indef. art.Land in Sicht! — (Seemannsspr.) land [ahead]!
‘Land unter!’ melden — report that the land is flooded or under water
[wieder] Land sehen — (fig.) be able to see light at the end of the tunnel (fig.)
[sich (Dat.)] eine Millionärin/antike Truhe/einen fetten Auftrag an Land ziehen — (ugs., oft scherzh.) hook a millionairess/get one's hands on an antique chest/land a fat contract
2) o. Pl. (Grund und Boden) landein Stück Land — a plot or piece of land or ground
das Land bebauen/bestellen — farm/till the land
Wochen/Jahre waren ins Land gegangen — weeks/years had passed or gone by
4) o. Pl. (dörfliche Gegend) country no indef. art.5) Plural Länder (Staat) countryandere Länder, andere Sitten — (Spr.) every nation has its own ways of behaving
Land und Leute kennen lernen — get to know the country and its people or inhabitants
außer Landes gehen/sich außer Landes befinden — leave the country/be out of the country
wieder im Lande sein — (ugs.) be back again
hier zu Lande — [here] in this country
6) (Bundesland) Land; state; (österr.) province•• Cultural note:Germany is a federal republic consisting of 16 member states called Länder or Bundesländer. Five so-called neue Bundesländer were added after reunification in 1990. The Land has a degree of autonomy and is responsible for all educational and cultural affairs, the police, the environment, and local government. The German Länder, including three city-states, and their state capitals are: Baden-Württemberg, capital: Stuttgart; Bayern (Bavaria), capital: München (Munich); Berlin; Brandenburg, capital: Potsdam; Bremen; Hamburg; Hessen (Hesse), capital: Wiesbaden; Mecklenburg-Vorpommern (Mecklenburg-Western Pomerania), capital: Schwerin; Niedersachsen (Lower Saxony), capital: Hannover (Hanover); Nordrhein-Westfalen (North Rhine-Westphalia), capital: Düsseldorf; Rheinland-Pfalz (Rhineland-Palatinate), capital: Mainz; Saarland, capital: Saarbrücken; Sachsen (Saxony), capital: Dresden; Sachsen-Anhalt (Saxony-Anhalt), capital: Magdeburg; Schleswig-Holstein, capital: Kiel; Thüringen (Thuringia), capital: Erfurt. Austria is a federal state consisting of 9 Länder: Burgenland; Kärnten (Carinthia); Niederösterreich (Lower Austria); Oberösterreich (Upper Austria); Salzburg; Steiermark (Styria); Tirol (Tyrol); Vorarlberg; Wien (Vienna).The Swiss equivalent of a German or Austrian Land is a Kanton* * *¨-er n.country n.county n.land n.terra n. -
6 autoridad
f.1 authority.impusieron su autoridad they imposed their authorityautoridad moral moral authority2 authority (eminencia).es una autoridad en historia he is an authority on history3 authority (control, dominio).habla siempre con mucha autoridad she always talks with great authority4 officer, authority, person in authority.5 imperiousness.* * *1 authority* * *noun f.* * *SF1) (=potestad) authority¡abran a la autoridad! — open up in the name of the law!
entregarse a la autoridad — to give o.s. up ( to the police)
2) (=persona) authority3) (=boato) pomp, show* * *1)a) ( poder) authorityb) (persona, institución)la autoridad competente — the proper authority o authorities
2)a) ( experto) authorityb) ( competencia) authority3) (Der)el tratado tiene autoridad de ley — the agreement is legally binding o has the power of law
* * *1)a) ( poder) authorityb) (persona, institución)la autoridad competente — the proper authority o authorities
2)a) ( experto) authorityb) ( competencia) authority3) (Der)el tratado tiene autoridad de ley — the agreement is legally binding o has the power of law
* * *autoridad11 = authority, decision maker [decision-maker], authority figure, mover and shaker, senior official.Ex: The classification scheme is intended to act as an authority in the selection of the relationships to be shown.
Ex: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex: The constituent networks may have presidents and CEO's (chief executive officers), but that's a different issue; there's no single authority figure for the Internet as a whole.Ex: The author argues the need to reconsider the role and image of the information professional, as trainer and mover and shaker, whilst stressing the need for continuous professional development.Ex: The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.* autoridad archivística = archival authority.* autoridad cívica = city authority.* autoridad civil = civil authority, city authority.* autoridad competente, la = competent authority, the.* autoridad eclesiástica = ecclesiastical authority.* autoridades escolares = school authorities.* autoridades municipales = city fathers.* autoridad estatal = state official.* autoridad gobernante = ruling authority.* autoridad local = local authority, local authority official, local authority officer.* autoridad mundial = world authority.* autoridad municipal = municipal official.* autoridad portuaria = port authority, harbour authority.* autoridad pública = public official, senior public official.* autoridad sancionadora de ley = enactor of law.* autoridad territorial = territorial authority.* las autoridades = the powers-that-be.autoridad22 = mastery, authority, clout, sway.Ex: The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.
Ex: One of the great virtues of networking is that it democratizes access to information and access to authority.Ex: IT executives would like to see their role in the organization elevated, giving them more ' clout', stature and visibility.Ex: During this period Africa was influenced by external forces as the Islamic states of the north extended their sway south.* acatar la autoridad = toe + the line.* autoridad moral, la = moral high ground, the.* con autoridad = authoritative, authoritatively.* conceder cierta autoridad sobre = give + Nombre + a say in.* dar autoridad a Algo = lend + authority to.* delegar autoridad = delegate + authority.* de personas con autoridad moral = authoritative.* ejercer autoridad = exercise + power.* ejercer autoridad de un modo excesivo = push + authority.* imponer autoridad = lay down + the law.* imponer + Posesivo + autoridad = pull + rank.* pasar por alto la autoridad de Alguien = go over + Posesivo + head.* pérdida de autoridad = disempowerment.* tener la autoridad = have + mandate.autoridad33 = authoritative form.Ex: One of the key recommendations for long term policy was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's authors.
* asiento de autoridad = authority record.* autoridad de nombre = name authority.* base de datos de autoridades = authority database.* control de autoridades = authority control.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* documento de autoridad archivística = archival authority record.* encabezamiento de autoridad = authority heading.* entrada de autoridades = authority entry.* fichero de autoridades = authority file.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* información de autoridades = authority data, authority information.* lista de autoridades = authoritative list, authority list, authority listing.* módulo de control de autoridades = authority control module.* registro de autoridad archivística = archival authority record.* * *A1 (poder) authorityno tengo autoridad para hacerlo I do not have the authority to do itno tiene ninguna autoridad sobre la clase he has no control o authority over the class2(persona, institución): las autoridades universitarias/municipales the university/municipal authoritieses la máxima autoridad en el ministerio he is the top official in the ministryse entregó a las autoridades she gave herself up to the authoritiesla autoridad competente the proper authoritiesCompuesto:moral authorityno tiene autoridad moral para criticarnos she has no moral authority o is in no position to criticizeB1 (experto) authorityes considerado una autoridad en la materia he is considered an authority on the subject2 (competencia) authorityhabla con mucha autoridad she speaks with great authorityC ( Der):una sentencia con autoridad de cosa juzgada an executable o enforceable sentenceel tratado tiene autoridad de ley the agreement is legally binding o has the power of law* * *
autoridad sustantivo femenino
1
b) (persona, institución):
se entregó a las autoridades she gave herself up to the authorities
2 ( experto) authority;
autoridad sustantivo femenino authority
' autoridad' also found in these entries:
Spanish:
abusar
- audiencia
- chivatazo
- desautorizar
- fuerza
- mando
- resistirse
- restar
- sometimiento
- abuso
- alguacil
- allanar
- extender
- menoscabar
- minar
- parte
- paterno
- reconocer
- someter
English:
arm
- authority
- challenge
- chip away
- command
- control
- disregard
- extend
- malpractice
- misuse
- must
- question
- rank
- retain
- ultimate
- wield
- authoritative
- definitive
- leadership
- second
* * *autoridad nf1. [poder] authority;no tienes autoridad para hacer eso you have no authority to do that;impusieron su autoridad they imposed their authority;le falta ejercer más autoridad sobre sus empleados he needs to exercise more authority over the people who work for himautoridad moral moral authority2. [persona al mando]las autoridades militares/religiosas the military/religious authorities;entregarse a las autoridades [a la policía] to give oneself up;la autoridad the authorities3. [eminencia] authority;es una autoridad en historia he is an authority on history4. [control, dominio] authority;habla siempre con mucha autoridad she always talks with great authority5. [autor citado] authority;[texto citado] quotation* * *f authority;hacer valer toda su autoridad fig assert one’s authority, bring the full weight of one’s authority to bear* * *autoridad nf: authority* * *autoridad n authority [pl. authorities] -
7 управление управлени·е
1) (действие) operation, control; (руководство) management, administration, direction, superintendence; (государством) governmentосуществлять управление — to exercise administration / control
преобразовать / реорганизовать управление — to reform administration
совершенствовать управление народным хозяйством — to improve / to perfect management of the national economy
государственное управление — government / state administration
метод управления — management / managerial method
органы управления — managerial bodies, government agencies
органы государственного управления — bodies / organs of state administration / government
система управления — system of administration / management / government
управление производством — management of production, production management
2) (административный орган) board, administrationНациональное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, НАСА (США) — National Aeronautics and Space Administration, NASA
Центральное разведывательное управление, ЦРУ (США) — Central Intelligence Agency, CIA
Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев — Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UNHCR
Russian-english dctionary of diplomacy > управление управлени·е
-
8 πατρῷος
πατρῷος, α, ον, also ος, ον A.Ag. 210(lyr.), E.Supp. 1147 (lyr.), etc. ; [dialect] Ep. and [dialect] Ion. [full] πατρώϊος, η, ον, the only form used in Hom., Hes., and Hdt.; the former first in Thgn.888, Pi.P.4.290, though both use the longer form, Thgn. 521, Pi.P.4.220 ; Thess. [full] πατρούεος (q.v.): ([etym.] πατήρ):—A of or from one's father, coming or inherited from him, σκῆπτρον, ἔγχος, Il.2.46, 19.387 ; τέμενος, δῶμα, οἶκος, 20.391, 21.44, Hes.Op. 376 ; ξεῖνος πατρώϊός ἐσσι παλαιός my old hereditary friend, Il.6.215 ;π. ἑταῖροι Od. 2.254
, 17.69 ; γαῖα πατρωΐη one's fatherland, 13.188, 251 ;πατρῴα γῆ Thgn.888
, Pi.P.4.290, S.El.67, etc.;π. οὖδας A.Ag. 503
; ; δῶμα, ἑστία, κοῖται, E. Or. 1595, Hec.22, S.El. 194 (lyr.); πατρώϊα one's father's goods, patrimony, Od. 17.80, 20.336, 22.61 ; τὰ π. Hdt.9.26, Ar.Th. 819, Lys. 27.11, v.l. in Arist.Pol. 1303b34 ;τὰ π. χρήματα Ar.Av. 1658
; , cf. S.El. 268, etc.; δοῦλοι π. Hdt.2.1 ;γέρεα Id.7.104
;θυσίαι D.Ep.3.30
codd. ;ἀρχή X.An.1.7.6
; π. δόξα hereditary glory, Id.HG7.5.16 (but πατρῴα καὶ παππῴα δόξα of our fathers and grandfathers, D.10.73) ; π. οἰκία, κλῆρος, And.1.62, Pl.Chrm. 157e, Lg. 923d, etc.;οὐσία Anaxandr.45
; ἡ εἰρήνη ἡ π. IG42(1).68.13 (Epid., iv B. C.) ;ἔχων π. ἡμῶν ὑποθήκην Sammelb. 7339.6
(i A. D.) ; π. θεοί tutelary gods of a family or people, as Apollo at Athens, S.Ph. 933, cf. Pl.Euthd. 302d, Arist.Ath.55.3, Sammelb.6262.5 (iii A. D.) ; Zeus among the Dorians, A.Fr. 162.3 ;πρὸς θεῶν π. καὶ μητρῴων X.HG 2.4.21
, cf. Th.7.69 : sg., Berl.Sitzb.1927.169 ([place name] Cyrene) ; Zeus was the θεὸς π. of Heracles, S.Tr. 288, 753 ; of Orestes, E.El. 671 ; Ζεὺς π. was also the god who protects parents' rights, Ar.Nu. 1468, Pl. Lg. 881d, etc.II = πάτριος, of or belonging to one's father,μῆλα Od.12.136
;π. πρὸς στάθμαν Pi.P.6.45
; π. ἄεθλοι imposed by him, ib.4.220; but π. ἆθλος of him, S.Ant. 856 (lyr.) ; π. γνώμη ib. 640 ; π. φόνοι, πήματα, Id.OC 990, 1196 ;π. χέρες A.Ag. 210
(lyr.), etc.; τὰ πατρώϊα the cause of one's father, opp. τὰ μητρώϊα, Hdt.3.53.—Gramm. distd. πατρῷος, as expressing patrimonial possession, from πάτριος as expressing hereditary manners, customs, institutions ; v. Ammon. Diff. s. v., AB297, Suid., etc.—The distn. holds in [dialect] Att. Prose ; but Hom. and Hdt. use πατρώϊος only, and in all these senses ; so also Trag. [ πάτριος shd. be restored in all passages in Trag. where the [ per.] 2nd syll. is made short in anap. and lyr., E.Hec.82, Tr. 162, Ba. 1368, El. 1315, Alc. 249 ; but γῆς ἀπὸ πατρωΐης ends a pentameter in IG12.978.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πατρῷος
-
9 נכרי
נָכְרִיm. (b. h.; preced. wds.) stranger, gentile. (In editions published under the censors supervision, our w. is frequently changed into עכו״ם, גּוֹי, כּוּשִׁי, כּוּתִי Ab. Zar. IV, 4 (51b; 52b; Mish. ed. עכו״ם). Sabb.31a; a. v. fr.Pl. נָכְרִים. Ḥull.13b נ׳ שבחוצה לארץ לאו עובדיע״זוכ׳ gentiles outside of Palestine are not to be considered as idolaters, they only continue their fathers customs. Gitt.61a מפרנסין עניי נ׳וכ׳ we must support the poor of the gentiles ; (Tosef. ib. V (III), 4 גוים). Gitt.V, 9 (61a) מספידין מתי נ׳וכ׳ (Mish. ed. עכו״ם) we must lament for the dead of the gentiles ; a. v. fr.Fem. נָכְרִית. Yeb.17a. Ib. III, 7 שלשה אחים … ואחד נשוי נ׳ in the case of three brothers, two of whom married two sisters, and one a stranger; a. fr. -
10 נָכְרִי
נָכְרִיm. (b. h.; preced. wds.) stranger, gentile. (In editions published under the censors supervision, our w. is frequently changed into עכו״ם, גּוֹי, כּוּשִׁי, כּוּתִי Ab. Zar. IV, 4 (51b; 52b; Mish. ed. עכו״ם). Sabb.31a; a. v. fr.Pl. נָכְרִים. Ḥull.13b נ׳ שבחוצה לארץ לאו עובדיע״זוכ׳ gentiles outside of Palestine are not to be considered as idolaters, they only continue their fathers customs. Gitt.61a מפרנסין עניי נ׳וכ׳ we must support the poor of the gentiles ; (Tosef. ib. V (III), 4 גוים). Gitt.V, 9 (61a) מספידין מתי נ׳וכ׳ (Mish. ed. עכו״ם) we must lament for the dead of the gentiles ; a. v. fr.Fem. נָכְרִית. Yeb.17a. Ib. III, 7 שלשה אחים … ואחד נשוי נ׳ in the case of three brothers, two of whom married two sisters, and one a stranger; a. fr. -
11 חוק
חוֹקm. (b. h. חֹק; חקק, v. preced.) (circle, drawing, engraving, law, rule, custom; assigned share, mark. Erub.54a אניח לבני ח׳ I will leave to my sons a due share (a fixed living). Sabb.137b ח׳ בשארו שם He ordered a mark to be put on his (Abrahams) flesh. Snh.111a שמשייראפי׳ ח׳ אחד (some ed. חֹק) who leaves even one law unobserved. Ib. למי שלא עשהאפי׳ ח׳וכ׳ Ms. M. (ed. differ., v. Rabb. D. S. a. l. note) who observed not even one law; a. fr.Pl חוּקִּים, חֻקִּים. Kidd.39a (ref. to Lev. 19:19) ח׳ שחקקתי נכ׳ the lines which I have drawn long ago (by creating separate species); Y.Kil.I, 27b top (it is forbidden) משום ח׳ … בעולמי as coming under the interpretation of (Lev. l. c.) “the lines which I have drawn ” Tam.31b חוּקֵּי העמים customs of gentiles. Sifra Aḥăré ch. XII, Par. 9 ח׳ החקוקיםוכ׳ (idolatrous) usages practiced by them and their fathers, v. next w.; a. fr. -
12 חוֹק
חוֹקm. (b. h. חֹק; חקק, v. preced.) (circle, drawing, engraving, law, rule, custom; assigned share, mark. Erub.54a אניח לבני ח׳ I will leave to my sons a due share (a fixed living). Sabb.137b ח׳ בשארו שם He ordered a mark to be put on his (Abrahams) flesh. Snh.111a שמשייראפי׳ ח׳ אחד (some ed. חֹק) who leaves even one law unobserved. Ib. למי שלא עשהאפי׳ ח׳וכ׳ Ms. M. (ed. differ., v. Rabb. D. S. a. l. note) who observed not even one law; a. fr.Pl חוּקִּים, חֻקִּים. Kidd.39a (ref. to Lev. 19:19) ח׳ שחקקתי נכ׳ the lines which I have drawn long ago (by creating separate species); Y.Kil.I, 27b top (it is forbidden) משום ח׳ … בעולמי as coming under the interpretation of (Lev. l. c.) “the lines which I have drawn ” Tam.31b חוּקֵּי העמים customs of gentiles. Sifra Aḥăré ch. XII, Par. 9 ח׳ החקוקיםוכ׳ (idolatrous) usages practiced by them and their fathers, v. next w.; a. fr.
См. также в других словарях:
The Carthusian Order — The Carthusian Order † Catholic Encyclopedia ► The Carthusian Order The name is derived from the French chartreuse through the Latin cartusia, of which the English charterhouse is a corruption. For the foundation of the order see the… … Catholic encyclopedia
The Bollandists — The Bollandists † Catholic Encyclopedia ► The Bollandists An association of ecclesiastical scholars engaged in editing the Acta Sanctorum. This work is a great hagiographical collection begun during the first years of the seventeenth… … Catholic encyclopedia
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
Fathers of the Church — • The word Father is used in the New Testament to mean a teacher of spiritual things, by whose means the soul of man is born again into the likeness of Christ: Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Fathers of the Church … Catholic encyclopedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
The Pope — The Pope † Catholic Encyclopedia ► The Pope (Ecclesiastical Latin papa from Greek papas, a variant of pappas father, in classical Latin pappas Juvenal, Satires 6:633). The title pope, once used with far greater latitude (see below … Catholic encyclopedia
The Suppression of the Jesuits (1770-1773) — Society of Jesus, History of the (1750 1773) † Catholic Encyclopedia ► The Suppression of the Jesuits (1750 1773) The Suppression is the most difficult part of the history of the Society. Having enjoyed very high favor among Catholic… … Catholic encyclopedia
The Nation of Gods and Earths — The Nation of Gods and Earths, sometimes referred to as NGE or NOGE, the Five Percent Nation, or the Five Percenters is an American organization founded in 1964 in the Harlem section of the borough of Manhattan, New York City, by Clarence 13X, a… … Wikipedia
The Blessed — The Blessed † Catholic Encyclopedia ► The Blessed There are at present two ways in which the Church allows public worship to be paid those who have lived in the fame of sanctity or died as martyrs. Of these some are beatified, others… … Catholic encyclopedia
The Church in China — The Church in China † Catholic Encyclopedia ► The Church in China Ancient Christians The introduction of Christianity into China has been ascribed not only to the Apostle of India, St. Thomas, but also to St. Bartholomew. In the… … Catholic encyclopedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia